手机浏览器扫描二维码访问
三、《文赋》研究
banner"
>
作为中国古代文学史上第一部完整而系统的文学理论著作,《文赋》以赋的形式探讨文学创作问题,以其艺术高度与理论深度引起美国学人与诗人的观瞩。
《文赋》最早于20世纪四五十年代经由文本翻译而进入美国学界,继而引发了美国诗家、汉学家以及比较文学学者的文学热情与学术兴趣。
《文赋》在美国的流布不仅具有翻译与研究并重、研究视角与研究方法独特等特点,而且具备薪火相传的学术品格。
美国汉学家对《文赋》的观瞩始于20世纪50年代前后,此时陆续出现了《文赋》的英译单行本,如陈世骧《烛幽阐微之文学:陆机〈文赋〉研究》、方志彤《陆机〈文赋〉》(1951)、修中诚《文学创作法:陆机的〈文赋〉》(1951)。
修中诚乃英国汉学家,1948—1952年在美国加州大学任教。
他也加入到《文赋》翻译的潮流中,其《文赋》译本由英国著名文艺理论家理查兹作序。
三十余年后,美国诗人哈米尔(SamHamill)于1987年对《文赋》进行了重译。
1991年,哈米尔对其早期的英译版本又加以修订,出版了新译本,题为“《文赋》:写作的艺术”
(We)。
美国汉学家宇文所安在1992年出版的《中国文学思想读本》亦选录《文赋》部分章节加以翻译。
此外,需要指出的是,西方学界对《文赋》的译介还得益于对萧统《昭明文选》的关注。
美国著名汉学家康达维自1970年开始系统翻译《昭明文选》,陆续集结成册,第三册于1996年出版,其中关于《文赋》的译文乃《文赋》英译集大成之作。
同在1996年,美国诗人、翻译家托尼·巴恩斯通(TonyBarnstone)推出了译本《写作的艺术:中国文学大师的教诲》(TheArt:TheTeagsoftheeseMasters),亦选译了《文赋》以及另外两种中国诗论——晚唐司空图的《二十四诗品》和南宋魏庆之的《诗人玉屑》。
《文赋》英译的渐次出现,有力推动了美国学界对其中文学思想之阐发与探究。
相关言述或散落于美国诗人创作经验漫谈之中,或以中西文艺思想比较研究的形式出现,或是贯穿于对中国文学与文论整体性的勘察与扫描之中,大致形成异于中国视角的独特言说序列。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
前世,顾清绝是灵域大陆凰女九品灵尊,曾领十万灵师征战鬼蜮,杀尽凶残血灵鬼兽,助他稳登帝位!风雨飘摇,她用十年青春为他荡平朝中邪祟,虽树敌万千,犹自不悔!然而却被他暗捅一刀,剖腹抢夺灵元身魂消亡。凰女不死,涅槃转生,她魂寄于风雷城幼女祝余之身,收起纯良笑脸,灭庶姐,斗后母,身负双倍血债,发誓以牙还牙!以血还血!人待我善,千倍还之,人待我恶,万倍奉还!...
刚刚集齐英雄联盟电竞经理游戏里,所有职业选手卡牌的孙凯,突然发现自己穿越回到了2013年英雄联盟上海全明星赛的赛场。没有成为职业选手的他,发现自己被一款名为LOL电竞经理的系统附身。凭借这一系统,孙凯能利用自己拥有的战队专属财富值,兑换职业选手卡牌,并且作用于任何人身上。虽然没有成为职业选手,但是谁说就不能弥补青春的遗憾了?有了这一系统,我要为LPL开创一个属于他们的英雄联盟王朝本故事纯属虚构,请勿代入现实,谢谢!...
...
关于一胎两宝总裁爹地哪里逃一胎两宝总裁爹地哪里逃...
同题材新书,从死后开始忽悠诸天,欢迎前来品尝! 身为高中生的宁夜,某日遭遇了人生最大的惊喜,喜当爹了! 一只萌萌哒的小女孩,突然冲过来抱住他...
外星人想侵略地球?经过我允许了吗?黑衣人里,他是f探员。变形金刚里,他是疯狂驾驶员。复仇者联盟里,他是能跟绿巨人掰腕子的超级英雄...